インジャスティスの冒頭3分のダイアログを英語版と日訳版で比較

Batman:
The nuke. Where'd you get it!
バットマン
例の爆弾だ。どこで手に入れた!


The Joker:
What, you want one? Copybat...
ジョーカー:
なんだ、欲しいのか?モノマネ野郎…


Superman:
Get away from him.
スーパーマン:
そいつから離れろ


Batman:
I'm handling this--
バットマン
私の仕事だ


Superman:
You drugged me! Made me... Lois... my son...!
スーパーマン:
薬を使ったな…私に!ロイスと我が子を…


The Joker:
First Krypton, now Metropolis... People you love tend to blow up, don't they...
ジョーカー:
最初はクリプトン 次はメトロポリス お前が愛するものはことごとく破滅するな


Batman:
Superman, don't!
バットマン
スーパーマン! 駄目だ!


The Joker:
That's why I like you, Superman. You're much more gullible than...
ジョーカー:
お前のいいところだスーパーマン 誰かさんより単純だからな


The Joker:
You think you can have a family.
ジョーカー:
家族が持てると思ってるらしい


The Joker:
That locking me up will magically reform me. And they'll be safe.
おまえのその力で俺は改心し 皆ひと安心と


The Joker:
So big, so dumb...
ジョーカー:
ご大層なマヌケだ


The Joker:
Now run along so I can break outta here. I've got lots of planning to do to top this!
ジョーカー:
さっさと消えろ。俺はここを脱獄する 色々とやるべきことが多くてな


Batman:
That's enough!
バットマン
もう充分だ!


The Joker:
I know it's soon, but... Think you'll ever love again?
ジョーカー:
お前はもしかして まだ愛してもらえると思ってるのか?


The Joker:
Maybe you won't kill your next family...
ジョーカー:
次の家族は殺さずに済めばいいがな…


tend やさしく
blow up 爆発する
gullible だまされやすい
lock up 閉じ込める
magically 魔法のように
reform 改心
dumb まぬけ
run along 立ち去る(上から目線で)
top of this さらに

キャプションを見ればそれほど難しいことは言ってないですね。本編でのワーナー翻訳チームの活躍に期待がかかります